- Year first released: 2016
- ISBN of the edition I read: 0989488926 (sorry for the Amazon link this time - this book isn't available via Barnes & Noble)
- Publisher of the edition I read: Corinthian Editions
- My rating (out of 5): 2.5
As you've noticed, sometimes I have a hard time figuring out exactly what I want to say about a book. Whether it's because I have mixed feelings about the book, or else because I struggle to find the right words/examples to explain how I feel about it (whether good or bad), sometimes it can be difficult to express.
This is not one of those times.
The Halo Grower is not a bad book, per se. There were plenty of elements to it that were generally interesting and worthwhile.
What Hindemith did wrong, though, he did very wrong. And, considering that it's the main conceit of the book, there's really no way around discussing it at length.
Before explaining, it's worth pointing out: The Halo Grower isn't an especially well-known book. (In fact, I suspect it's self-published, though I haven't verified this yet.) I discovered it in a list on goodreads.com, which listed it as one of the "most difficult" novels in English. Naturally, I was curious. Before picking it up, I didn't know what about the book made it so difficult. After beginning it, the answer came quickly...
Ryushiro Hindemith has a much better vocabulary than you and I do. (That, or he just has a mighty thesaurus, but I'll give him the benefit of the doubt.)
This fact alone isn't a problem. It's a good thing, in fact. Considering that a person's vocabulary is the number one measure for determining their IQ, Hindemith is clearly in the realm of genius.
Rather, the problem is that Hindemith wants to make sure that we absolutely know he has a better vocabulary than us, to the point where he's clearly just showing off.
Every single page is packed with words you've never seen before. Many of them are, in fact, real words. Others weren't exactly extant before Halo, but still make sense in the way that he used them (adding prefixes or suffixes to change the type of word they are, etc.).
Here, for example, is a very limited list of words from The Halo Grower which I'd wager you haven't come across in your readings:
- blepharospasmic
- Buddhamaniacal
- cathexes
- centuplication
- chirospasmic
- clerestories
- ectomorphic
- eigengrau
- epeirogenic
- etiolated
- Husafellian
- ignivomitus
- karmavention
- lachrymations
- lagophthalmos
- lethologica
- narthex
- neurapraxia
- nevi
- nystagmus
- plantarflexion
- pulchrified
- pyrocumulus
- sanctoliloquy
- sanctomaniacalism
- sanctomegalithic
- shadowgraphical
- stelliferous
- stygiophobia
- synapectomy
- telamonic
- telamons
- triboluminescence
- tritanopia
- vitruvian
Again, this is only a tiny sampling of Hindemith's crazy word choice. In fact, I pulled all of these from just the final 15 pages of the book. (This is merely because I didn't think to start making such a list until I was nearly done reading the book.)
Clearly the vocabulary through Halo is what classifies it as one of the "most difficult" novels in English. Really - how many of these words have you seen before, friends?
That said, I didn't have any trouble following the book. No, I had never seen any of these words before either, but most of them are pretty clearly guessable in context. I only stopped to look up the definitions of one, maybe two words while reading. (Neither of which are actually on this list I shared - they appeared earlier in the book.)
What troubled me more than the use of these rare, complex words, is that Hindemith clearly went out of his way to use them - well out of his way.
If "lachrymations" truly was the best word to use in the context of the sentence, I wouldn't mind in the least.
I'll spare you the trouble of looking it up, though: "lachyrmations" is another word for "tears." Yeah, tears. Like, those drops of water that come out of your eyes when you cry.
Never once in the entire book does Hindemith say that his character "cried" or "shed tears." Nope. The character shed "lachrymations." (He shed them rather often, in fact.)
Oh, come now. This is just plain silly, isn't it?
And it's precisely this silliness that shows us the truth: Hindemith is trying to be difficult. He's purposefully going out of his way to show off his vocabulary.
Yes, I like to learn things as I read. I suspect you do, too. I'm not particularly interested in having an author brag to me about his vocabulary for 250 pages, though. It's a little unbecoming.
Friends, here's a pro tip for you: when you're writing your best seller, let your main character cry. Don't make them lachrymate.
So then. How was the book beyond this asinine word choice, you ask?
Meh. It was fine. The overall setting was quite intriguing. Ironically, though, the plot didn't really go anywhere. (This is ironic because the book is, more or less, a Buddhist cosmological epic about creation and reincarnation - which means that the plot goes everywhere, so to speak - and yet, it doesn't really amount to much. Rem - the main character - basically just comes up against one hurdle or another [actually, mostly one hurdle over and over again] during his creation process, and...well, that's about it.)
I enjoyed picking apart The Halo Grower, accepting the challenge of discovering and understanding this insane vocabulary. It was a fun literary exercise, if nothing else. As well, the setting was vivid and vibrant and of personal interest to me; it's a theme that isn't touched on often, and was worth exploring for that reason.
Aside from these things, though, I really don't know that I can recommend it to anyone. If you want to accept the challenge of Hindemith's word choice - or if you're interested in a peculiar, modern look at Eastern cosmology - then sure, give it a shot, I guess. Otherwise, it's hard to say who else this book might be for.
Yikes. I did know two of the words from that list, but only by complete chance. I wouldn't want to read a whole book of it. People are supposed to engage with a story, not wonder at the genius of the author at the expense of the story.
ReplyDeleteAs I was reading it, I thought about recommending it to you, precisely because of the vocabulary (not really for the plot or anything). I think you could appreciate some of the words - you always seemed to like big words like this. :-P But yes, a whole book of it is definitely too much, and knowing you, I don't imagine the story itself would interest you.
DeleteI like big words if they can be understood by their context (at least). I read a Star Wars book by James Luceno in which he used far too many words like this for the same reason--to show off. Sure, sometimes a big word is fun, or it may describe something more adequately. But you can use the word "tears" when you mean "tears."
Delete